למה לבחור בפסיכולוג בסקייפ? חשיבות היכרות המטפל עם המנטליות הישראלית

הדמיון בין המנטליות של המטפל והמטופל הם בעלי השפעה מכרעת על יעילות הטיפול.

ההבנה בחשיבות ההיכרות המעמיקה של המטפל עם הרקע התרבותי של המטופל מתפתחת בשנים האחרונות בתחום שנקרא   (Culturally sensitive therapy (CST) (1.

הדבר נכון בעיקר עבורנו הישראלים אשר היבטים שונים בתרבותנו הנם ייחודיים (לטוב ולרע) וקשה מאד להסבירם למי שלא צמח בתוכם. זה אחד היתרונות המרכזיים של פסיכולוג בסקייפ עבור ישראלים החיים בחו”ל.

ישנם מספר היבטים מרכזיים ובעלי אופי ייחודי למנטליות הישראלית שעשויים להוות “מוקש” בטיפול עם מטפל שאינו ישראלי:

-משמעות המשפחה הגרעינית והמורחבת

היחס של ישראלים למשפחתם המורחבת הנו שונה במידה ניכרת מהיחס של חברות מערביות אחרות. בארה”ב לדוגמא, מקובל ללמוד במרחק של כמה מדינות מההורים כבר בגיל ההתבגרות, דבר שמייצר קשרים עם הרבה פחות ציפיות ותלות. עבורנו הישראלים, לעבור מדינה גורר פעמים רבות רגשות אשם, טענות מבני משפחה ושאלות מורכבות בנוגע לאחריות והתמודדות כאשר יש קושי בקרב המשפחה שנותרה בארץ.

-משמעות השירות או אי השירות בצה”ל

הבחירה לשרת או שלא לשרת בצה”ל, התחושות שהשירות עורר בנו והזיכרונות הטבועים בנו מתקופה זו אינם לגמרי מובנים למי שלא חי בישראל. פעמים רבות מתעוררת שיפוטיות בקרב מטפל שאינו ישראלי נוכח השירות והמשמעות שלו, והדבר עשוי להקשות במידה רבה על תחושת הקבלה והקרבה הנחוצות בתהליך זה.

המשך קריאה…

חשיבות השימוש בשפת אם לטיפול מוצלח

“רק מילה בעברית חודרת אל עורקי, אל נשמתי” (אהוד מנור)

השפה הנה הכלי המרכזי עליו נשען תהליך טיפולי של ריפוי וצמיחה.

השפה מגדירה ומהווה את הדרך בה אנו לומדים את העולם כתינוקות, מורדים בו כמתבגרים ומתבוננים עליו כמבוגרים.

חלק חשוב מהשינוי בטיפול מתרחש כאשר מתאפשר לנו לבחון, לעדן ולדייק את המילים באמצעותן אנו חושבים על עצמנו ועל העולם.

לפיכך, יש חשיבות מכרעת לכך שנוכל לבטא את עצמנו בתוך הטיפול בצורה כמה שיותר מדוייקת, ובשפת האם שלנו, עברית, בה אנו חושבים ומרגישים ואשר סביבה התגבשו זיכרונותינו, פחדנו ותקוותינו.

על חשיבות הטיפול בעברית למדנו מתוך ניסיון טיפולי, אך מחקרים חדשים מתחומי הפסיכולוגיה, הבלשנות והרפואה מחזקים אותה.

מחקרים רבים הוכיחו לדוגמא, שדיבור על רגשות בשפת אם מניב תגובה רגשית עוצמתית יותר מדיבור עליהם בשפה אחרת (1,2) .

כשאנו  עצובים ,ואומרים את המילה” עצב” בעברית, מתעוררת בנו תגובה רגשית חזקה יותר מאשר כשאנו אומרים אותה באנגלית או בכל שפה אחרת.
המשך קריאה…